Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Makkot 1:4

אֵין הָעֵדִים נַעֲשִׂים זוֹמְמִין עַד שֶׁיָּזוֹמוּ אֶת עַצְמָן. כֵּיצַד, אָמְרוּ מְעִידִין אָנוּ בְאִישׁ פְּלוֹנִי שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ, אָמְרוּ לָהֶן הֵיאַךְ אַתֶּם מְעִידִין, שֶׁהֲרֵי נֶהֱרָג זֶה אוֹ הַהוֹרֵג הָיָה עִמָּנוּ אוֹתוֹ הַיּוֹם בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי, אֵין אֵלּוּ זוֹמְמִין. אֲבָל אָמְרוּ לָהֶם הֵיאַךְ אַתֶּם מְעִידִין, שֶׁהֲרֵי אַתֶּם הֱיִיתֶם עִמָּנוּ אוֹתוֹ הַיּוֹם בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי, הֲרֵי אֵלּוּ זוֹמְמִין, וְנֶהֱרָגִין עַל פִּיהֶם:

Les témoins ne deviennent zomemin que lorsqu'ils sont eux-mêmes rendus zomemin, [c'est-à-dire en ce qui concerne ce qui les concerne, et non en ce qui concerne le tueur ou le tué, comme expliqué ci-dessous. Ceci est dérivé de (Deutéronome 19:18): "Et voici, un faux témoin est le témoin"—jusqu'à ce que le mensonge soit inhérent aux personnes des témoins eux-mêmes.] Comment cela? S'ils ont dit: Nous témoignons de cet homme qu'il en a tué un autre, et ils sont réfutés— Comment pouvez-vous dire cela lorsque la victime (présumée) ou le meurtrier était avec nous ce jour-là dans un endroit différent? —ils ne sont pas rendus zomemin. Mais s'ils disaient: comment pouvez-vous dire cela alors que vous étiez avec nous ce jour-là dans un endroit différent? ils sont rendus zomemin, et ils sont tués par leur témoignage (des réfutateurs).

Explorez related%20passage sur Makkot 1:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant